Im Jahre 1907 besucht Ruben Darío sein Heimatland. Er kommt im Hafen von Corinto an, wird dort feierlich empfangen und kehrt danach in León im Haus seines Freundes, des Arztes Dr. Debayle ein,
begegnet dort unter anderem den beiden Töchtern des Gastgebers. Der einen, Margarita; widmed Ruben Darío das Gedicht A Margarita
Debayle; Salvadora wird später Ehefrau von Anastasio Somoza García, dem ersten Diktator der Somoza-Dynastie.Im Jahre 1956 besucht Anastasio Somoza León. Im Verlauf dieses Besuchs wird ein Attentat auf den Diktator verübt, das er nicht überlebt. Bei der Ankunft in León besuchen Somoza und seine Frau das Grab Ruben Daríos in der Kathedrale. Salvadora S. erinnert sich an den Darío-Besuch im Jahre 1907. Parallel zum Besuch trifft sich in einem Haus neben der Kathedrale ein politisch- literarischer Stammtisch. Zum ihm gehört der Journalist Rigoberto López, der Attentäter. Die Mitglieder dieses Kreises diskutieren über Politik und natürlich auch über Literatur. Im Zentrum des Interesses und der Begeisterung steht Ruben Darío. Dem Diktator, seinen Gegnern und allen literarisch Interessierten ist die Verehrung Ruben Daríos gemeinsam. Ich habe das erste Kapitel des Romans vor ein paar Jahren für den Städtepartnerschaftsverein Köln-Corinto/El Realejo übersetzt. Ruben Darío wird im Hafen von Corinto von Honoratioren aus León begrüßt und gefeiert. Mit der freundlichen Erlaubnis des Autors stelle ich den Originaltext und die Übersetzung allen, die Freude an guter Literatur haben, und allen, die sich für Corinto und seine Geschichte interessieren, hier zur Verfügung. → deutscher Text des ersten Kapitels. Auch den Text des Gedichts A Margarita Debayle stelle ich zusammen mit einem Übersetzungsversuch hier ein. En 1907 el gran poeta Ruben Darío regresando a Nicaragua desde Francia pasa por el puerto de Corinto. Le dan la bienvenida unos notables de León. En 1956 Anastasio Somoza, el primero de la dinastía, visita la ciudad de León. Junto a él su esposa Salvadora, hjja del doctor Luis Debayle, gran amigo de Ruben. A su llegada los Somoza visitan la tumba de Rubén Darío que se encuentra en la catedral. Salvadora se acuerda la visita del poeta en 1907. Darío había regalado a su hermana Margarita un poema, el que se ha vuelto uno de los poemas más conocidos de la literatura de la ameríca castellana. En Nicaragua los niños lo aprenden en las escuelas. El primer verso del poema da el título a la novela. Paralelo a la visita del dictador, se reunen los parroquianos de una tertulia de intelectuales de la ciudad de León en una casa contigua a la catedral, entre ellos el periodista Rigoberto López, el que realizerá el atentado. Platícan de todo, de política y literatura, sobre todo. El dictador, sus adversarios y todos los que se interesan a la literatura tienen en común la veneración del gran poeta nicaragüense. Traducí hace unos años el primer capítulo para la asociación del hermanamiento Colonia-Corinto/El Realejo. Pongo el texto original y mi traducción con el amable permiso del autor en esta página. → versión original del primer capílo de la novela en español Se encuentra también el poema A Margarita Debyale en una traducción alemana aproximativa. |